Ma LAL

Pareil, pour ceux qui ne savent pas, la LAL est la LISTE A LIRE. Et j’adoore les listes.

Divisée en deux catégories, les français et les anglais. Français en gras. Lorsque le livre est acheté, il sera mentionne dans mes achats ( à voir dans les news) et sera reporté sur la PAL si je fais bien mon travail…

The same, for the ones who don’t know, the LAL in french is the LIST TO READ. And I looove lists.

Divided in two catergories, french and english. French in bold font. When a book is bought, it will be mentionned in my purchases (that you can see in the “news”) and will be added to the PAL if I do my homework.

French (18/12/14)

Nos vies désacordées de Gaelle Josse

Aurora Kentucky de Carolyn Dwall

L’impossible pardon de Randy Susan Meyers

De vieux os de Louise Welsh

Twist de Delphine Bertholon

la grand mère de Jade  et les brumes de l’apparence ( blog cultur’elle)de Frédérique Deghelt

 Souvenirs d’un pas grand chose de Charles Bukowski (blog de cherry livres)

L’ardoise magique de Valérie Tong Cuong

la nuit tombée  d’Antoine Choplin

 Inconnu à cette adresse de Kathrine Kressmann

l’invention de nos vies  de Karine Tuil (blog cherry livre)

les filles de l’ouragan  de Joyce Maynard (blog des mots et des notes)

vingt-quatre heures de la vie d’une femme sensible de Constance de Salm (blog de Neitherfield Park)

Lady Hunt d’Helene Frappat  (blog de la critiquante)

Nous avons toujours vécu au château  de Shirley Jackson (plaisir a cultiver)

Danse Noire  de Nancy Huston (natiora et miss bouquinaix)

Jeune fille vue de dos  de Céline Nannini (blog de miss bouquinaix)

Le bruit des autres d’Amy Grace Loyd ( blog des mots et des notes)

Dans la bibliotheque privee d’Hitler (blog de cherrylivres)

11 novembre de Paul Dowswell (blog de Bianca)

Park Avenue de Cristina Alger

Y comme Romy  de Myriam Levain, Julia Tissier et Louison

La promenade des russes de Véronique Olmi (blog de bookyboop)

 

 

 

English

1Q84 by Haruki Murakami

The hanging shed by Gordon Ferris

Empty craddles  by Margaret Humphrey

This perfect world  by Suzanne Bugler

The ghost of lily painter  by Caitlyn Davies

I remember you  by ysra Sigurdardottir

 the other by Thomas Tryon

– Serie book with Thomas Pitt by Anne Perry

Twelve months by Steven Manchester

-Laurent Seksik – Le Cas Eduard Einstein (Adalana’s Imaginary World)

Loving Frank by Nacy Horan (blog des bavardages de sophie)

The light between oceans by M.L.Steadman (blog le gout de lire)

–  The Ice Twins by S K Tremayne  ( lynn’s book blog)

Et ce qui est bien de vivre dans un monde franglais, c’est qu’on peut permuter pas mal de titres français en titres anglais lorsque les auteurs sont anglais!

And what is good about leaving in a franglish world, is that I can swap some of the titles in the french list to the english list when the author is english!

8 thoughts on “Ma LAL

  1. Ethan Frome is a fabulous winter read, save it for February! It was my first Edith Wharton and I really enjoyed it. I found similarities with Irène Némirovsky’s Fire in the Blood. Have you read any of her books?

    And when are you planning to read the Delphine de Vigan? I have heard good things about it from a friend who commutes to Marseille by bus and is fortunate to read as much as you, I adore meeting up with her for recommendations and can’t believe how much worldwide fiction is translated into French, countries and authors we rarely see in English.

    • ok. Edith Wharton for february! Never read Némirovsky. I guess you enjoyed it?
      Delphine de Vigan, I don’t know. The book wink at me from my shelves and ask me to read it but I don’t really plan on reads, when I finish a book, I go through my shelves and just pick up one that goes with my mood and different from the one I just finished. I heard good things about it as well. Are you planning on reading it?

      • Wharton’s Ethan Frome and Summer and Némirovsky’s novels are the kind of classics I like and I like the comparison between the two writers tackling similar subjects from different cultural viewpoints in a similar era.

        I don’t have the Delphine de Vigan, but I passed on the recommendation to another blogger who is trying to read in French and after tackling difficult classical historical texts, she loved this contemporary read. Maybe when I am in Paris for Christmas I will read it in French 🙂

    • Forgot to say about what you just commented. There is indeed in france a lot more books from the world translated in french. But I would say that it is maybe a matter of culture. Music wise in france, it is the same. There is the “rai” (arabic music), turkish music, italian, spanish ect because France is in the middle of europe with a lot of borders to other country whereas in england the idea of “island” is still very much settled and therefore less open to other cultures. I might be wrong but it was the feeling I got when I came to live in the uk (in comparison of what I always knew in france). But then in France the patriotic spirit is at level zero…

      • I think there is an intellectual curiosity in France that extends beyond it’s own borders and not just to neighbouring countries, but to South America and other countries that have developed their literary voices. That curiosity starts very early here, right from ecole maternelle when they learn about other cultures and ways of life and start being read stories from other lands. In anglo-saxon stories of the past, other lands were usually depicted by an English writer or protagonist being placed in foreign parts, a kind of colonial connection.

        I think that patriotism has a lot to do with it, I lived in the UK for 8 years and it is only on leaving that I realise how few books by American authors I had been exposed to in bookshops as well. I have met many avid US readers here and discovered many excellent writers I had not previously of. And now I’m discovering even more thanks to my French friends.

      • Yes you are right. In France it is something we grow up with. And there is so much to discover from all around the world! I am glad that you start to discover US writers. Which ones in particular are you thinking of?

  2. Ah “la garçonnière” est aussi dans ma LAL, je l’ai noté quand j’ai vu cette auteure sur La grande librairie à la télé et après avoir écouté ce qu’elle en disait, il m’a vraiment intéressé.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s